Języki obce

23Maj 2019

Język chiński rzadko wybierany jest do nauki, jednak już dawno wspiął się na poziom o światowym znaczeniu. Według najnowszych danych językiem chińskim posługuje się około 1,3 miliardów ludzi na całym świecie, czyli prawie 1/5 ludności Ziemi. Większość z nich mieszka w Chinach (lub ChRL), Singapurze, Tajwanie, Filipinach oraz innych krajach, gdzie znajdują się społeczności Chińczyków. […]

09Kwi 2019

ZTM Warszawa, MPK Kraków, MPK Łódź, ZTM Katowice, ZTM Gdańsk – duże polskie miasta są świetnie skomunikowane. Dzięki przemyślanej polityce migracyjnej przyciągają rzesze obcokrajowców. W 2018 roku wydano w Polsce 114043 pozytywnych decyzji dotyczących wniosków o pobyt czasowy i 14409 o pobyt stały. W związku z tym postanowiliśmy przyjrzeć się, w jaki sposób przedsiębiorstwa komunikacyjne […]

30Lis 2017
Dlaczego angielska drużyna krykieta nazywała się „ Allahakbarries”? krykiet historia gry ciekawostki

Szkocki dramaturg i powieściopisarz J.M. Barrie (właściwie sir James Matthew Barrie) jest znany przede wszystkim jako autor sztuki i powieści pt. „Piotruś Pan”. Jego prawdziwą pasją natomiast nie było powieściopisarstwo, tylko gra w krykieta. I choć był raczej przeciętnym graczem, to jemu zawdzięcza swoje powstanie angielska drużyna krykieta „Allahakbarries”. Skąd ta dziwna nazwa?

07Lis 2017
fakty i mity Język angielski 64 największe ciekawostki o języku angielskim

Język angielski obfituje w ciekawostki. Nawet jeśli cechuje Cię biegła znajomość języka angielskiego i posiadasz wszystkie certyfikaty, łącznie z CPE, poczujesz się zaskoczony. Proponujemy przyjemnie spędzić czas, poznając przy okazji fakty i mity na temat tego języka. Biuro Tłumaczeń VEROLING przygotowało 64 zaskakujące fakty i ciekawostki o języku angielskim.

11Paź 2017
mniej popularne idiomy ze zwierzętami najlepsze idiomy w językach obcych najśmieszniejsze idiomy tłumaczenie

W procesie tłumaczenia specjaliści często napotykają jednostki leksykalne, które sprawiają niemały kłopot. Są to idiomy, których znaczenie nie zawsze wydaje się oczywiste. Wykonując tłumaczenie z języka obcego, tłumacz powinien w pierwszej kolejności rozpoznać w tekście źródłowym mniej lub bardziej znane i popularne idiomy. Co tam idiomy! Nawet zwykłe „Dzień dobry!” dla Niemca, Francuza i Włocha […]

01Wrz 2017
ekspaci kryzys demograficzny jak reagować na niż demograficzny mniej chętnych na studia demograficzna katastrofa liczba klientów banków wyniki 2017 jak zwiększyć zyski rynek gastronomiczny w polsce jak przyciągnąć klientów

W dobie internetu prawie każde przedsiębiorstwo ma swoją własną stronę internetową — nieważne, czy jest to mały, jednoosobowy biznes czy ogromna korporacja. Oczywiście, jeśli firma działa tylko na terenie Polski, strona ta zwykle jest przedstawiona tylko w języku polskim. Wydaje się to logiczne, ale czy na pewno tłumaczenie strony na inne języki jest takie bezsensowne? […]

  • 1
  • 2
Rozmiar
Kontrast