Komunikaty prasowe

29Mar 2017
VeroWednesday2u lokalizacja stron www wielojezyczny copywriting

Ekspansja na rynki zagraniczne jest bardzo seksowna, bo przyczynia się do zwiększenia sprzedaży. Potrzebny Ci jest wielojęzyczny copywriting lub profesjonalna lokalizacja strony www z polskiego na angielski lub języki FIGS (francuski, włoski, niemiecki, hiszpański)? Tylko dzisiaj, zamawiając którąś z tych usług, otrzymasz wyjątkowy rabat w wysokości 29%!

01Mar 2017
VEROLING Targi Expo Sweet 2017 tłumaczenia branża cukiernicza i spożywcza

Biuro Tłumaczeń VEROLING odwiedziło Targi Expo Sweet 2017, na których mieli stoiska nasi klienci, firmy sektora spożywczego (branża cukiernicza, piekarska, lodziarska+HoReCa) oraz producenci maszyn. Expo Sweet to największe w Polsce targi branży cukierniczej i lodziarskiej.

20Kwi 2016
Partner Akcji - Dawcom w Darze - honorowe krwiodawstwo

25.04.2016 dołączyliśmy do inicjatywy wspierającej ideę krwiodawstwa w Polsce — Dawcom w Darze. Jest to akcja mocno promująca honorowe krwiodawstwo, jak i aktywny styl życia. To istotna informacja, tym bardziej, że jesteśmy pierwszym biurem tłumaczeń, które do niej przystąpiło. Każda osoba będąca aktywnym Honorowym Dawcą Krwi czyli, która oddała krew w przeciągu ostatniego roku, na […]

20Kwi 2016
Nowy kanał komunikacji - WhatsApp

Miło nam poinformować, że w dniu dzisiejszym otworzyliśmy nowy kanał — WhatsApp, dzięki któremu istnieje możliwość jeszcze szybszej i wygodniejszej komunikacji klientów z naszym biurem. WhatsApp to aplikacja mobilna umożliwiająca bezpłatny kontakt telefoniczny z dowolnego miejsca, pod warunkiem dostępu do Internetu. W celu skontaktowania się z nami przez komunikator WhatsApp konieczne jest dodanie do książki […]

07Kwi 2016
Biuro Tłumaczeń VEROLING na targach TTM Poznań Targi Techniki Motoryzacyjnej 2016

W dniach 31 marca – 03 kwietnia 2016 w Poznaniu odbyła się kolejna edycja Targów Techniki Motoryzacyjnej (TTM Expo) oraz Motorshow Poznań 2016, które skupiły w jednym miejscu dużą liczbę wystawców, jak i zainteresowanych nowościami technologicznymi gości. Nasza firma miała okazję obsługiwać uczestników tego prestiżowego wydarzenia, zdobywając nowe doświadczenia na polu zawodowym. Mamy nadzieję wykorzystać […]

28Sie 2015
Norma ISO

Biuro tłumaczeń VEROLING otrzymało potwierdzenie zgodności wdrożonego przez firmę Systemu Zarządzania Jakością z normą ISO 9001. Oznacza to, że oferowane przez VEROLING usługi spełniają najwyższe standardy jakości. Dla klientów jest to z kolei dowód, że wybór biura tłumaczeń VEROLING w celu zapewnienia profesjonalnej obsługi lingwistycznej to trafna inwestycja. System Zarządzania Jakością stanowi podstawowy element strategii […]

27Sie 2015

Z dumą prezentujemy nasz dyplom uczestnictwa w akcji Zakrętki.info, która ma na celu zakup sprzętu rehabilitacyjnego dla niepełnosprawnych dzieci, a przy okazji wsparcie dla środowiska naturalnego. Wspierając środowisko, pomagamy dzieciom Zachęcamy wszystkich do zaangażowania się w tego typu działalność, a przede wszystkim do wsparcia Fundacji Bez Tajemnic, która odpowiada za tę akcje i przekazuje cały […]

25Sie 2015
sdl trados 2015

Biuro tłumaczeń VEROLING dokonało migracji do najnowszej wersji najpopularniejszego na rynku narzędzia wspomagającego proces tłumaczenia – SDL Trados Studio 2015. Uaktualnienie wprowadza szereg zmian, usprawnień oraz naprawia wiele błędów, które trapiły użytkowników w poprzednich wersjach oprogramowania. Oto najważniejsze z nowości, jakie możemy znaleźć w Tradosie 2015.

29Lip 2015

Mamy przyjemność ogłosić, że z dniem 28 lipca 2015 r. zostaliśmy członkiem organizacji tekom Europe, największego stowarzyszenia zawodowego poświęconego dokumentacji technicznej. Mamy nadzieję, że takie partnerstwo poszerzy nasze perspektywy oraz będzie stanowić cenne źródło informacji dotyczących sytuacji w branży. Jesteśmy przekonani, że współpraca Biura tłumaczeń VEROLING z tekom będzie owocna. Stowarzyszenie tekom powstało w listopadzie […]

Rozmiar
Kontrast