We czwartek 28 września 2017 r. w Biurze Tłumaczeń VEROLING wystartowała nowa promocja pod nazwą „Tydzień duński”. Niezależnie od tego, czy Twoja firma dopiero wchodzi na rynek duński, czy też kontynuuje ekspansję, nasza akcja promocyjna ułatwi Ci eksport towarów i usług do Danii.

promocja certyfikat jak prawidłowo rozpocząć sprzedaż eksport towarów usług do Danii dokumenty 2017 2018 handel Dania cała opłaty umowa z kontrahentem duńskim forma

Dania jest bardzo interesującym kierunkiem eksportu. Pomimo niewielkiej powierzchni oraz liczby ludności, zalicza się do najbogatszych krajów Unii Europejskiej.
Wartość duńskiego eksportu towarów i usług wynosiła stanem na 2016 rok 94 mld $, z kolei importu — 82 mld $.

Wśród towarów eksportowanych przez Duńczyków dominują urządzenia i maszyny, artykuły spożywcze i żywe zwierzęta, chemikalia i produkty chemiczne. Jeżeli chodzi o strukturę importu, największy udział mają maszyny i urządzenia, produkty przetworzone, chemikalia i produkty chemiczne.

Głównymi partnerami handlowymi Danii są Niemcy, Szwecja, Wielka Brytania. Polska z kolei jest najważniejszym partnerem w Europie Środkowo-Wschodniej.
Choć polski eksport do Danii odbywa się w ramach jednolitego rynku unijnego, podporządkowany jest duńskiemu systemowi pozwoleń i certyfikatów.

O języku duńskim

Język duński (duń. dansk, det danske sprog) – język z grupy skandynawskiej języków germańskich. Posługuje się nim około 6 mln mówiących, głównie w Danii i Szlezwiku-Holsztynie w północnych Niemczech. Duński w charakterze języka urzędowego używany jest w Danii a także na Wyspach Owczych. Ponadto jest używany w USA, Kanadzie i Argentynie. W Islandii, która aż do 1944 r. była posiadłością Danii, duński jest nauczany jako jeden z głównych języków obcych, obok angielskiego, norweskiego i szwedzkiego.

Alfabet duński składa się z 29 liter, z których 26 znamy z alfabetu łacińskiego, a pozostałe 3 litery, mianowicie Æ, Ø, Å występują wyłącznie w danym języku. Kolejną ciekawostką jest zawrotna liczba samogłosek (13) — wiele z nich są bardzo trudne do wymowienia. Dla języka duńskiego typowy jest rozdźwięk między pisownią a wymową. Prawie każdy region Danii posiada własny dialekt. Standardowy język duński, tzw. rigsmål, powstał w XVII w. na bazie dialektu zelandzkiego i oparty jest na dialekcie miejskim Kopenhagi oraz jej okolic.

Podobnie jak w języku niemieckim, słowa duńskie potrafią być bardzo długie. Najdłuższe wyrazy duńskie to Multiplikationsudregningstabelshæfteopbevaringsreolsproduktionsfacilitet (77 liter) oraz Speciallægepraksisplanlægningsstabiliseringsperiode (51 litera).

„Tydzień duński”: nadszedł czas, by zwiększyć eksport towarów i usług do Danii!

Biuro Tłumaczeń VEROLING świadczy wsparcie przy dokumentacji i treściach multimedialnych polskich przedsiębiorstw, które trafiają do zagranicznych urzędów, dystrybutorów oraz użytkowników końcowych. Dobrym przykładem jest tłumaczenie z języka i na język duński dokumentacji technicznej, patentów, tworzenie kampanii promocyjnych w Internecie, prasie, radiu i telewizji.

Akcja promocyjna „Tydzień duński” ma na celu uświadomienie filmom eksportowym możliwości związanymi z eksportem towarów i usług do Danii — ojczyzny Wikingów, Hamleta, Hansa Christiana Andersena oraz LEGO.

Decydując się na eksport towarów i usług do Danii, bez wahania wybierz usługi tłumaczeniowe VEROLING.
Wszyscy współpracownicy naszej firmy to dyplomowani specjaliści posiadający bogate doświadczenie. Każdy tekst przeznaczony na rynek duński poddawany jest edycji i korekcie. Jeżeli chodzi o jakość tłumaczenia, nie ma tu miejsca na przypadek.

W okresie promocyjnym trwającym od 25 do 30 września 2017 roku nowi klienci otrzymują specjalną pomoc w uporządkowaniu dokumentacji (stworzenie od podstaw lub ujednolicenie istniejącej nomenklatury firmowej, audyt korporacyjnej strony internetowej w języku duńskim oraz innych materiałów wykonanych przez inną agencję tłumaczeń), jak również przygotowanie spójnej polityki lingwistycznej w oparciu o bieżące plany eksportowe i strategię rozwoju przedsiębiorstwa.

Zamawiając 2 dowolne usługi, drugą tańszą otrzymasz z rabatem 5% (a stali klienci — 7%) w porównaniu do stawek cennikowych!

Promocja „Tydzień duński” w VEROLING obejmuje wszystkie świadczone przez naszą firmę usługi tłumaczeniowe w kombinacjach język polski»język duński oraz język duński»język polski, ze szczególnym uwzględnieniem poniższych:

  • specjalistyczne tłumaczenia techniczne
  • transkrypcja plików audio i wideo (zarówno duńskojęzycznych, jak i w opcji z tłumaczeniem nagrań audio i wideo na język duński
  • tworzenie i tłumaczenie napisów w języku duńskim do filmów promocyjnych
  • tłumaczenie i lokalizacja stron internetowych na język duński
  • usługa tłumaczenia ustnego z/na język duński
  • przygotowanie kampanii reklamowych i prowadzenie kont na Twitterze oraz stron na Facebooku w kilku językach, w tym w języku duńskim
  • kampanie reklamowe Google AdWords i Facebook w języku duńskim
  • przygotowanie do druku materiałów marketingowych, książek i innych publikacji w języku duńskim
  • tworzenie tekstów marketingowych i reklamowych w języku duńskim

Jak skorzystać z promocji „Tydzień duński”

  • Wybierasz interesującą Cię usługę tłumaczeniową;
  • Przesyłasz swoje zapytanie o koszt usługi lub od razu załączasz dokumenty do wyceny, korzystając z modułu „Wycena”;
  • Wpisujesz w formularzu specjalny kod rabatowy #20170925JEGFORSTAR. Wkrótce po otrzymaniu zapytania o wycenę otrzymasz kosztorys;
  • Gotowe!
Tydzień duński w VEROLING ułatwia eksport towarów i usług do Danii
Ocena: 5 (100%) na podstawie 2 ocen(y).

Rozmiar
Kontrast