Transkrypcja prawna i sądowa

Wykonujemy profesjonalne transkrypcje rozpraw sądowych i e-protokołów na zlecenie kancelarii adwokackich, radcowskich oraz stron. Transkrypcja prawna i sądowa, oferowana przez VEROLING jest w pełni zgodna z wytycznymi Ministerstwa Sprawiedliwości RP.

Komu może być potrzebna transkrypcja prawna

Nowelizacja Kodeksu Postępowania Cywilnego sprawiła, że w polskiej procedurze cywilnej pojawiła się instytucja utrwalenia przebiegu posiedzenia sądu za pomocą urządzenia rejestrującego dźwięk albo obraz i dźwięk, czyli tzw. „e-protokół”.

Nagrywanie rozpraw sądowych oraz dostarczane na płytach e-protokoły znacznie skróciły średni czas posiedzenia sądu o ok. ⅓, ale zarazem utrudniły pracę prawników.
Jako że tzw. skrócony protokół z posiedzenia sądu bywa niewystarczający do rzetelnego przygotowania do sprawy, idealnym rozwiązaniem stała się transkrypcja materiałów prawnych.

Transkrypcje rozpraw sądowych

Transkrypcja sądowa w wykonaniu specjalistów Biura Tłumaczeń VEROLING gwarantuje staranne odwzorowanie przebiegu posiedzenia sądowego lub innych zdarzeń utrwalonych w nagraniu. Lingwiści, pracujący na co dzień z różnymi językami, dialektami i ludźmi o różnym sposobie mówienia gwarantują, że w oparciu o zapis audio/wideo powstanie pełna transkrypcja sądowa w postaci tekstowej, zawierająca pełną legendę, formatki wyszczególniające wypowiedzi poszczególnych osób (świadek, powód, pozwany, pełnomocnicy stron). Na życzenie klienta, wykonując transkrypcje plików wideo, uzupełniamy je o opis emocji i zachowań nagranych osób, dźwięki z sali sądowej. W odróżnieniu od innych firm wykonujących transkrypcje prawne i sądowe, wstawiamy stemple czasowe przy każdej wypowiedzi.

W sytuacji, kiedy wymagana jest dosłowna transkrypcja, znana również jako verbatim, specjaliści VEROLING są nie do zastąpienia.
Transkrypcja sądowa verbatim uwzględnia fonetykę i koartykulację słów; zawiera wszelkie przerywniki, wtrącenia, urwane zdania, błędy językowe i inne kwestie, których nie jest w stanie doświadczony transkryptor niebędący lingwistą.
Takie transkrypcje sądowe stanowią niezwykle dokładne odwzorowanie pliku źródłowego.

Klientami VEROLING, zamawiającymi transkrypcje posiedzeń oraz rozpraw sądowych są kancelarie prawne i adwokackie, instytucje publiczne, jednostki policji, jak również firmy i osoby prywatne.

Rodzaje transkrypcji sądowej i prawnej

Transkrypcja prawna jest wykonywana przez fachowców, dogłębnie władających językiem polskim, angielski i kilkudziesięcioma innymi (usługa transkrypcji jest oferowana we wszystkich językach obsługiwanych przez VEROLING). W razie potrzeby, wykonujemy również tłumaczenie transkrypcji z języka polskiego na język obcy.
Oferujemy również tłumaczenia transkrypcji audio i wideo (należy jedynie sprawdzić, czy język nagrania jest wspierany).

  • badania prawne
  • dowody i istotne argumenty
  • korespondencja ogólna
  • materiały od klientów
  • materiały z konferencji
  • nagrania z podsłuchów
  • narady ławy przysięgłych
  • odwołanie od odmowy wydania koncesji
  • odwołanie od odmowy wypłaty odszkodowania
  • opinie prawne
  • ponowne wydanie wyroku
  • ponowne zawieszenie wyroku
  • postępowania arbitrażowe
  • postępowania sądowe
  • pisma procesowe
  • poufna korespondencja
  • protokoły posiedzeń
  • przesłuchania w sprawach
  • rozmowy konferencyjne
  • rozmowy telefoniczne
  • rządowe ośrodki analityczne (raporty)
  • sądy polubowne
  • sprawozdania na temat pożarów
  • sprawozdania z seminarium
  • taśmy audio i video z sądu
  • transkrypcje z sądu
  • wyniki kontroli
  • wyroki
  • wywiady, przemówienia
  • wysłuchania publiczne
  • zeznania składane pod przysięgą
  • zeznania świadków
  • i inne

Prawnicy, adwokaci, radcy prawni wiedzą, jak czasochłonne może być transkrybowanie rozpraw sądowych i innych materiałów o tematyce prawnej. Zapewniamy naszym klientom precyzyjne i szczegółowe transkrypcje prawne, które spełniają swoje zadanie.

Nasi transkrybenci zachowują najwyższe standardy etyczne. Cechuje ich dbałość o poufność transkrybowanych materiałów.
Większość naszych specjalistów ma profilowe wykształcenie i jest związana z branżą prawniczą, co zapewnia im dogłębne zrozumienie transkrybowanych materiałów.

Rozmiar
Kontrast