Wycena online

wycena tłumaczenia usługi tłumacza cena jak obliczyć cennik koszt koszty tłumaczeń przysięgłych, zwykłych i specjalistycznych czas termin realizacjiInteresuje Cię szybka wycena online? Prześlij nam materiały źródłowe wraz z krótkim opisem swoich wymagań.

Skontaktujemy się z Tobą w możliwie jak najkrótszym terminie (z reguły w ciągu 15-30 minut), przedstawiając dostępne opcje, koszt i terminy realizacji wybranej usługi tłumaczenia.
Taka wycena jest całkowicie bezpłatna.

Wycena usługi tłumaczenia w VEROLING: pełna poufność i najlepsze warunki!

Dbamy szczególnie o zachowanie poufności, gwarantując, że Twoje dane są poufne i traktowane ze szczególną starannością od samego początku współpracy z nami oraz po jej ewentualnym zakończeniu.

W przypadku tłumaczeń pisemnych koszt usługi zawsze zależy od przeznaczenia gotowych materiałów. Podaj w formularzu wymagany poziom jakości/plan taryfowy VEROLING.

Imię i nazwisko (wymagane)

Nazwa firmy

Adres email (wymagane)

Telefon kontaktowy

Skąd wiesz o nas?

Promokod

Wybór usługi

Zaznacz, jeśli wymagasz dodatkowej korekty przez rodzimego użytkownika języka

Treść wiadomości

Załączniki (*Więcej niż 1 plik? Spakuj je jako archiwum ZIP!)

*Wyrażam zgodę na przesyłanie informacji handlowych środkami komunikacji elektronicznej (sms, e-mail) oraz przetwarzanie danych osobowych na potrzeby obsługi zapytania przez firmę Biuro Tłumaczeń VEROLING Sp. z o.o., zgodnie z Ustawą z dn. 29.08.97 o Ochronie Danych Osobowych Dz.U. nr 133 poz. 883.

Wybierz swój poziom jakości i plan taryfowy

Często wymagania klienta różnią się w zależności od przeznaczenia materiałów docelowych oraz budżetu projektu. Aby zaspokoić różne potrzeby, oferujemy kilka poziomów jakości.

Współpracując z >2000 stale weryfikowanych verolingwistów z całego globu, możemy pomóc z niemal każdą kombinacją językową i przez 24 h/dobę!

  • Poziom jakości
  • Zawartość pakietu
  • Zastosowanie
  • Tematyka
  • Redakcja i korekta tekstu źródłowego
  • Weryfikacja przez drugą osobę
  • Redakcja/adaptacja tekstu docelowego przez rodzimego użytkownika
  • Korekta przez korektora
  • Liczba wykonawców w ramach kombinacji językowej
  • Kontrola jakości LQA
  • Zgodność z systemem zarządzania jakości ISO 9001:2015
  • Zgodność z Europejską Normą Tłumaczeń PN-EN ISO 17100:2015-06
  • Podstawowa obróbka graficzna (DTP)
  • Wskaźnik jakości tłumaczenia (TQI)
  • veroF@ktura*
  • Dostęp do Portalu klienckiego
  • Proces
  • veroECO™ *prepaid lub 6-mies. abonament z rabatem 5%, ceny netto/słowo źr.
  • od 0,10 zł
  • Kompromis między profesjonalnym tłumaczeniem a maszynowym
  • Materiały szkoleniowe, tłumaczenia na użytek wewnętrzny
  • Ogólna
  • 2-4
  • 80
  • analiza tekstu ⇒ konwersja plików, przygotowanie glosariuszy oraz pamięci tłumaczeniowej ⇒ tłumaczenie+weryfikacja przez tłumacza
  • veroSTANDARD™ *prepaid lub 6-mies. abonament z rabatem 5%, ceny netto/słowo źr.
  • od 0,15 zł
  • Wierne tłumaczenie, niewielkie błędy stylistyczne i/lub terminologiczne
  • Materiały marketingowe, standardowa dokumentacja
  • Teksty specjalistyczne
  • 3-4
  • 92
  • analiza tekstu ⇒ konwersja plików, przygotowanie glosariuszy oraz pamięci tłumaczeniowej ⇒ tłumaczenie+weryfikacja przez tłumacza ⇒ redakcja/adaptacja przez rodzimego użytkownika języka
  • veroULTIMATE™ *prepaid lub 12-mies. abonament z rabatem 10%, ceny netto/słowo źr.
  • od 0,25 zł
  • Gotowe rozwiązanie („pod klucz”) — użytkownik końcowy, odbiorca towarów i usług
  • Instrukcje użytkownika, dokumenty dotyczące zdrowia i życia odbiorcy
  • Teksty specjalistyczne
  • 5-6
  • 98
  • analiza tekstu ⇒ konwersja plików, przygotowanie glosariuszy oraz pamięci tłumaczeniowej ⇒ redakcja tekstu źródłowego ⇒ tłumaczenie+weryfikacja przez tłumacza ⇒ redakcja/adaptacja przez rodzimego użytkownika języka ⇒ korekta przez zewnętrznego korektora

* Stawki za słowo źródłowe usługi tłumaczenia.

**Nagradzamy za postawę proekologiczną. Sprawdź, jakie korzyści daje e-faktura (veroF@ktura).

Wycena online
Ocena: 5 (100%) na podstawie 21 ocen(y).

Rozmiar
Kontrast