Blog

Tłumaczenie, interpretacja, tyanskreacja i lokalizacja to zabiegi ułatwiające komunikację na wielu płaszczyznach biznesowych, przynoszące firmie i klientom znaczne korzyści. Warto więc potrafić je rozróżniać według swoich potrzeb. Czym się różni interpretacja od tłumaczenia pisemnego? Interpretacja polega na tłumaczeniu języka mówionego na inny język, opierając się jednak na tym samym medium, czyli mowie. Taki typ tłumaczenia […]

Czym się różni lokalizacja językowa od tłumaczenia SEO? Zarówno lokalizacja językowa, jak i również tłumaczenie SEO – Search Engine Optimization [Optymalizacja Przeglądarki Internetowej] – należą do szerokiego spektrum tłumaczeń. Dla obu tych procesów można znaleźć różne wspólne cechy. Między innymi to, że docelowe tłumaczenie jest modyfikowane w taki sposób, aby otrzymać oczekiwany efekt końcowy. Pełne […]

W Polsce pojawia się niepostrzeżenie… pod osłoną nocy… 6 grudnia. Wyjada ciasteczka, zostawia grzecznym dzieciom drobne prezenty, słodycze i inne dobroci… Święty Mikołaj ! Starszy siwy Pan, ze znaczną nadwagą, czerwony strój, biała broda i zaczerwienione policzki – taki obraz pojawia się większości z nas, gdy mówimy o Mikołaju. A kto przynosi prezenty w innych […]

Tłumaczenia marketingowe cieszą się coraz większą popularnością. Internet jest potężnym narzędziem, ale w obliczu pandemii Covid-19 zaczyna pełnić coraz to nowsze funkcje. Zaletą Internetu zawsze była możliwość dotarcia do konkretnej grupy odbiorców. Za pomocą internetowych platform reklamowych staje się to jeszcze prostsze. Oferta marketingowa i content tworzony przez marki, ma być unikalny i dopasowany do […]

Czy warto oszczędzać na tym pieniądze i wybrać najtańszą opcję z możliwych, czy jednak warto wybrać sprawdzoną firmę, która wykonuje tłumaczenia dla firm? Chcesz wprowadzić swoją firmę na rynek międzynarodowy lub prowadzisz firmę, która zajmuje się importem i eksportem produktów? Pewnie jesteś świadomy tego, jak ważne jest dobre przetłumaczenie dokumentów w tej branży. Chcesz docierać […]

Każdy dobry tłumacz oprócz wiedzy gramatycznej i perfekcyjnie opanowanego słownictwa powinien również dobrze znać się na historii, kulturze, filozofii oraz literaturze danego kraju, aby nie zaliczyć poważnej wpadki. Co zatem musi mieć na uwadze tłumacz?  Jak poprawnie tłumaczyć teksty?  Tłumaczenie polega na oddaniu w innym języku informacji, które zostały zawarte w tekście wyjściowym. Nie jest […]

Chcecie zacząć zarabiać poza granicami swojego kraju, ale nie wiecie, od czego zacząć i jak dotrzeć do zagranicznych klientów. Pierwszym twoim działaniem powinna być lokalizacja językowa twoich usług. Nie zawsze jest to niezbędne, aby sprzedaż dobrze prosperowała w danym kraju, jednakże taka sytuacja zdarza się rzadko i jest uwarunkowana charakterystyką firmy i rodzajem sprzedawanych produktów. […]

Tłumaczenie oraz lokalizacja produktu są istotne, aby dotarły do różnych klientów z całego świata. Zatem jeśli stworzycie swoje oprogramowanie, powinniście zastanowić się nad tłumaczeniem go na różne języki. Dzięki temu zmienicie ilość pytań od klientów dotyczących dostępności języków.  Oprogramowanie przetłumaczone na kilka języków zapewni rozwój twojej firmy na rynku międzynarodowym. Jest to szczególnie ważne w branżach […]

Black Friday 2021 w VEROLING™ Zadbaliśmy o to, aby tegoroczny Black Friday był dla Waszej działalności jeszcze bardziej wyjątkowy! Nieważne, czy na co dzień potrzebujesz tłumaczenia dokumentów, stron internetowych, materiałów promocyjnych czy też wsparcia przy języku w aplikacji pod rynki zagraniczne… VEROLING™ działa po to, abyście Wy mogli na 100% rozwijać swój biznes!🤩 🗓W 2021 […]

To już 9 lat, od kiedy nasze Biuro Tłumaczeń VEROLING™ świadczy dla Was swoje usługi! VEROLING  9 lat w liczbach : -7975 to suma wieku naszych wyszkolonych specjalistów🦸‍♀️🦸‍♂️, z których pomocy korzystamy. Pomagają nam oni dostarczać codziennie tłumaczenia na czas i w odpowiedniej jakości. Za nami niezliczona ilość nieprzespanych nocy spędzonych na kontrolowaniu jakości Waszych […]