Czy zastanawiałeś się kiedyś, skąd wzięły się nazwiska?

Odziedziczyłeś swoje po rodzicach, oni prawdopodobnie też je odziedziczyli po swoich, ale kiedyś musiała się pojawić osoba, od której to wszystko się zaczęło. Tradycja nadawania nazwisk powstawała w różnych kulturach na całym świecie w różnym czasie. Uważa się, że najpierw pojawiła się w Chinach, według legendy było to około 2000 r. p.n.e. Co ciekawe, na początku nie były one dziedziczone po ojcu, tylko po matce. Jeżeli interesuje Cię temat nazwisk, to mamy dla Ciebie jeszcze kilka ciekawostek.

Najpopularniejszym nazwiskiem w Wielkiej Brytanii, Stanach Zjednoczonych, Australii i innych angielskojęzycznych państwach jest Smith. W samych Stanach Zjednoczonych nosi je ponad 2,5 miliona osób. Jest to nazwisko z grupy nazwisk pochodzących od nazw zawodów. Tak samo jak polski Kowalski, Smith pochodzi od słowa oznaczającego właśnie kowala. Inne przykłady nazwisk z tej grupy to angielskie Potter (garncarz), Tailor lub Taylors (od ‘tailor’ – krawiec) i niemieckie Schmidt (kowal), Schulz (sołtys), czy Müller (młynarz).  

Inną grupą nazwisk są nazwiska patronimiczne lub matronimiczne.

Na przykład w Skandynawii istniał zwyczaj nadawania nazwisk poprzez dodanie końcówki -sen lub -son (oznaczającej 'syn’) albo -dottir lub -dóttir (oznaczającej 'córka’) do imienia ojca. Na przykład Johansen, czyli syn Johana.

Hiszpanie i większość osób pochodzących z hiszpańskojęzycznych krajów Ameryki Środkowej i Południowej posiadają dwa nazwiska. Pierwsze z nich to pierwsze nazwisko ojca, a drugie to pierwsze nazwisko matki. Na przykład, jeśli ojciec nazywa się Juan José García López, a matka Dolores Ordóñez Castro, to ich córka będzie się nazywać Mercedes García Ordóñez. Nie ma tam zwyczaju przyjmowania nazwiska męża po ślubie. Co ciekawe, nazwiska takie jak Rodríguez, Fernández, Hernández, López, Sánchez, to nazwiska patronimiczne, które oznaczają po kolei syna Rodrigo, Fernando, Hernána, Lopego, Sancha. Najpopularniejsze hiszpańskie nazwisko to García, jest ono również najpopularniejszym nazwiskiem w Teksasie i Kalifornii.

Jeśli chodzi o kraje azjatyckie, to w językach takich jak chiński, wietnamski czy koreański stosuje się zapis imienia i nazwiska w odwrotnej kolejności niż w kulturze Zachodu. Takie nazwiska są zazwyczaj jednosylabowe i poprzedzają imię. Odmienna kolejność zapisu nazwisk często prowadzi do nieporozumień i mylenia imienia z nazwiskiem. Najpopularniejsze chińskie nazwisko to Wang, nosi je ponad 100 milionów osób.

Zgodnie z zasadami języka polskiego nazwiska, nie tylko polskie, ale też zagraniczne, należy odmieniać przez przypadki, jeśli tylko istnieje jakiś wzorzec deklinacji. Dlatego tłumacz, przekładając tekst z języka obcego na polski, musi stosować się do tych zasad. Często jest to bardzo żmudna praca, polegająca na wyszukiwaniu odpowiednich reguł. Nie da się ich wszystkich nauczyć na pamięć, nazwisk jest po prostu zbyt wiele. Ale doświadczony tłumacz będzie wiedział, co robić i gdzie szukać. 

 

Dołącz do nas:

https://open.spotify.com/user/31tckupqz4t6fekgj5nqeiv3dbfa
https://www.instagram.com/veroling_pl/?hl=uk
https://www.youtube.com/c/VerolingLSP
Zgłoś się do nas po darmową wycenę!

2021-11-22

Rate this post
Rozmiar
Kontrast