Dzień po dniu VEROLING usprawnia istniejący schemat pracy, tak by oferować Państwu nie tylko usługi tłumaczeniowe. Korekta jest istotnym, stale obecnym elementem każdego projektu tłumaczeniowego.
Cennik VEROLING obejmuje nie tylko tłumaczenie, lecz również korektę wykonaną przez osobnego wykwalifikowanego lingwistę (rodzimego użytkownika języka), chyba że wymagania są inne. Nie należy mylić korekty z weryfikacją – weryfikacja jest dokonywana domyślnie przez nasz zespół wykwalifikowanych lingwistów, gwarantujemy to Państwu nieodpłatnie. Korekta to jednak coś więcej. Dzięki takiemu procesowi mogą być Państwo pewni, że każda kropka zostaje sprawdzona.
Co więcej, jeżeli mają już Państwo przetłumaczony tekst, który Państwa zdaniem wymaga przerobienia, sprawdzenia albo udoskonalenia, zapraszamy do kontaktu z naszymi kierownikami projektów.
Staramy się pracować w różnych dziedzinach i tworzymy własną bazę korektorów, specjalizujących się w różnych obszarach tematycznych. Jesteśmy bardzo wymagający w kwestii wyboru oraz zatrudniania korektorów. VEROLING nie przydziela prac świeżo dodanym dostawcom ani osobom bez twarzy i nazwiska. Sami wybieramy ekspertów językowych, a każdy z nich jest wysoko ceniony przez naszą firmę. Każdy z naszych korektorów jest rodzimym użytkownikiem języka docelowego, jest dobrze wykształcony (przeważnie posiadają stopień magistra, a niektórzy nawet tytuł doktora) i może pochwalić się rozległą i cenną wiedzą.
Nasz „produkt końcowy” nie wymaga weryfikacji przez innych. Jeżeli są Państwo rozczarowani usługami wykonanymi przez inną firmę, sprawdzimy dla Państwa wszystko i dokonamy niezbędnej korekty.
Nasi kierownicy projektów dołożą wszelkich starań, by przedstawić Państwu w najdrobniejszych szczegółach warunki współpracy.
Aby zamówić bezpłatną i błyskawiczną wycenę, prosimy o telefon pod numer +48 (12) 361-31-00 lub wysłanie e-maila.