Pierwsza rzecz, z którą może kojarzyć się wyraz „voice-over” to filmy. Popularna „szeptanka”, czyli czytanie filmu przez lektora jest jedna z trzech technik lokalizacji filmów (obok dubbingu i napisów) i polega na nałożeniu na oryginalną ścieżkę dźwiękową dodatkowej, zawierającej tłumaczenie czytane przez lektora.
Kierownik projektu VEROLING może natomiast wymienić dziesiątki innych sytuacji, kiedy potrzebny jest voice-over i człowiek zastanawia się, jak otrzymać drukowany tekst w postaci multimedialnej.
Każdy z nas ma swoją historię, wizję i własne zdanie. Nałożenie głosu lektora, czyli właśnie voice-over sprawia, że świat może je wreszcie poznać.
Aby zapewnić potrzeby poszczególnych branż, współpracujemy z profesjonalnymi verolektorami, których cechuje wieloletnie doświadczenie. Doświadczenie to sprawia, że możemy zaoferować profesionalne usługi voice-overu (nakładania głosu lektora). Mogą Państwo za darmo odsłuchać przykładowe próbki (nagrania lektorów w poszczególnych językach):
Angielski (brytyjski) | kobieta |
mężczyzna | |
Angielski (północnoamerykański) | kobieta |
mężczyzna | |
Chiński (mandaryński) | kobieta |
mężczyzna | |
Czeski | kobieta |
mężczyzna | |
Francuski | kobieta |
mężczyzna | |
Hiszpański | kobieta |
mężczyzna | |
Japoński | kobieta |
mężczyzna | |
Polski | kobieta |
mężczyzna | |
Niemiecki | kobieta |
mężczyzna | |
Rosyjski | kobieta |
mężczyzna |
|
Turecki | kobieta |
mężczyzna | |
Ukraiński | kobieta |
mężczyzna | |
Włoski | kobieta |
mężczyzna |
Mogą też Państwo zamówić u nas voice-over uprzednio przetłumaczonych materiałów. Nagranie przez rodzimego użytkownika (native speaker) przetłumaczonego tekstu umożliwia skuteczną promocję Państwa treści promocyjno-marketingowych na rynkach zagranicznych.
VEROLING oferuje usługi voice-overu dla różnych branż:
Nasze wyróżniki:
Words mean more than what is set down on paper. It takes the human voice to infuse them with deeper meaning.
Maya Angelou
Wśród już wykonanych projektów są nagrania korporacyjne, wielojęzyczne komunikaty systemowe i telefoniczne, profesjonalne nagrywanie audiobooków w języku obcym. Potrafimy też przygotować ogłoszenia i komunikaty systemowe na stronę internetową lub w oprogramowaniu, materiały szkoleniowe (radiowe i wideo), reklamy telewizyjne.
Współpracujemy z profesjonalistami z całego świata, dlatego wielojęzyczne nagrania nie stanowią dla nas problemu. Angielski amerykański, rosyjski, czeski, a nawet hebrajski, setki odmian i dialektów są wspierane przez VEROLING.
Darmowa próbka dźwiękowa — od tego zaczyna się regularna współpraca z naszymi klientami. Mogą Państwo usłyszeć, jak będzie wkrótce brzmiał określony tekst, a następnie szybko zlecić dany projekt naszemu działowi produkcji.
Wykonujemy pilne projekty i jeśli tylo jest Państwu potrzebna usługa nagrania głosu lektora, prosimy o szybki kontakt za pośrednictwem formularza internetowego.
Dzięki VEROLING otrzymują Państwo usługi voice-overu, niezależnie od złożoności.
Nasi kierownicy projektów dołożą wszelkich starań, by przedstawić Państwu w najdrobniejszych szczegółach warunki współpracy.
Aby zamówić bezpłatną i błyskawiczną wycenę, prosimy o telefon pod numer +48 (12) 361-31-00 lub wysłanie e-maila.