Tłumaczenie wykresów stanowi odrębny, bardzo specyficzny rodzaj tłumaczenia pisemnego. Ze względu na konieczność przywiązania napisów do obiektów zagnieżdżonych na wykresie, tłumaczenie dokumentacji AutoCAD wymaga dużego nakładu rutynowej pracy.
Można posiadać znakomite wykształcenie filologiczne i doświadczenie w tłumaczeniu dokumentacji technicznej, lecz to nie wystarczy, jeśli wymagana jest tłumaczenie dokumentacji AutoCAD.
Aby prawidłowo tłumaczyć wykresy, trzeba potrafić je „czytać”. Ponadto, wykresy nie są obsługiwane przez popularne edytory tekstu.
Co gorsza, patrząc na rysunek AutoCAD często nie widzimy kontekstu. Kolejny problem sprawia zazwyczaj niemożność wykorzystania pamięci tłumaczeń ani baz terminologicznych.
Poza znajomością tematyki projektu zespół tłumaczeniowy musi wiedzieć, jak wygląda należyte prowadzenie dokumentacji konstruktorskiej.
AutoCAD to program tworzony i rozpowszechniany przez firmę Autodesk, wykorzystywany do dwuwymiarowego (2D) i trójwymiarowego (3D) komputerowego wspomagania projektowania.
VEROLING oferuje kompleksową obsługę dokumentacji technicznej CAD oraz standaryzację rysunków. Wszystko, co należy zrobić, to przekazać nam oryginalny wykres/rysunek w formacie elektronicznym lub w postaci wydruku. W przypadku, gdy klient dysponuje tylko wersją wydrukowaną, ocyfrujemy ją.
[expand title=”Dlaczego tłumaczenie rysunków AutoCAD najlepiej zlecać firmie VEROLING” startwrap=”” endwrap=”„]VEROLING od lat dostarcza firmom i organizacjom tłumaczenia techniczne najwyższej jakości.
Posiadając ekspercką wiedzę i dedykowane rozwiązania do tłumaczenia plików AutoCAD:
– potrafimy wyeksportować teksty z plików DXF/ DWG bez ingerowania w sam rysunek (dzięki temu część graficzna pliku pozostaje nienaruszona);
– angażujemy doświadczony zespół tłumaczeniowy, który dostarcza „gotowy produkt”;
– analizujemy i dostosowujemy przetłumaczony tekst przed importem do oryginalnych plików;
– po przetłumaczeniu tekstów na wybrany przez klienta język importujemy je do rysunku, a następnie przesyłamy klientowi już przetłumaczone rysunki AutoCAD najwyższej jakości.
W ramach powyższych usług zamówić można dodatkowo konwersję na inne formaty, jak również sprawdzanie i poprawę rysunków oryginalnych. [/expand]
[expand title=”Które wersje AutoCAD są wspierane” startwrap=”” endwrap=”„]Obecnie potrafimy wykonać tłumaczenie plików utworzonych w większości wersji AutoCAD:
AutoCAD
AutoCAD LT
AutoCAD Mechanical
AutoCAD Electrical
AutoCAD MEP (dawniej Buliding Systems)
AutoCAD Architecture (dawniej Architectural Desktop)
AutoCAD Civil 3D
AutoCAD Inventor
AutoCAD P&ID
AutoCAD Plant 3D
AutoCAD WS
Jeśli chodzi o numery wersji, to wykonujemy tłumaczenie dokumentacji technicznej przygotowanej w AutoCAD 2011, AutoCAD 2012, AutoCAD 2013, AutoCAD 2014, AutoCAD 2015 oraz AutoCAD 2016.
[/expand]
[expand title=”W jakim formacie są dostarczane przetłumaczone rysunki AutoCAD” startwrap=”” endwrap=”„]Po realizacji projektu tłumaczenia, klienci otrzymują od nas:
1. Oryginalny (źródłowy) rysunek AutoCAD zapisany w formacie .PDF;
2. Przetłumaczony rysunek w formacie .dxf/.dwg;
3. Przetłumaczony rysunek w formacie PDF;
4. OPCJA: Na życzenie klienta możemy przygotować wykres na profesjonalnym sprzęcie (do formatu A0 włącznie).
Tworzymy pamięć tłumaczeniową oraz glosariusz, co umożliwia należyte prowadzenie terminologii z zachowaniem kontekstu. Wraz z kolejnymi tłumaczeniami nasi klienci dysponują coraz bogatszym słownikiem korporacyjnym, co zapewnia niezwykle dużą spójność tekstu.
Co więcej, usługa tłumaczenia dokumentacji technicznej w formatach DXF/DWG realizowana jest w specjalnym oprogramowaniu, które powstało w oparciu o biblioteki Autodesk RealDWG. Sprawia to, że przetłumaczone pliki są dostępne w formacie Trusted DWG. Innymi słowy, gwarantujemy prawidłowość formatu rysunków po tłumaczeniu.[/expand]