Transkrypcja

transkryptor profesjonalna szybka transkrypcja transliteracja nagrania z dźwięku przepisywanie nagrań audio wideo wywiadów rozpraw sądowych VEROLING regularnie oferuje transkrypcje wysokiej jakości.

Zajmiemy się Twoim plikiem z nagraniem i zamienimy go w pisemny lub elektroniczny dokument, który można będzie wykorzystać w przyszłości.

Przykładowo często świadczymy usługi transkrypcji w biznesie, prawie i medycynie.

 

Wykonujemy transkrypcję rozpraw sądowych.

Transkrypcja nagrań audio i wideo

Transkrypcja to odsłuch i spisanie dokumentu audio lub wideo. Zespół transkryptorów VEROLING oferuje 3 typy transkrypcji, czyli przepisywania nagrań audio i wideo:

  • standardowa naturalna transkrypcja (tzw. wygładzona, ponieważ zawiera uproszczony zapis wypowiedzi rozmówcy (-ów). Usuwane są zbędne wtrącenia, pauzy, zająknięcia, chrząknięcia czy powtórzenia; poprawiane są błędne formy wyrazów, bez ingerencji jednak w sens samej wypowiedzi standardowa: uproszczony zapis wypowiedzi – poprawny składniowo i gramatycznie, bez powtórzeń, zająknięć, chrząknięć, pauz, itp.
  • pełna transkrypcja — wierny zapis wypowiedzi słowo w słowo, poprawny gramatycznie, obejmujący wszystkie powtórzenia, pauzy
    • Transkrypcja seminarium
    • Transkrypcja wywiadu
    • Transkrypcja medyczna/naukowa
    • Transkrypcja prawnadosłowna transkrypcja (znana również jako verbatim). Stanowi dokładne odwzorowanie pliku źródłowego. Uwzględnia fonetykę i koartykulację słów; zawiera wszelkie przerywniki, wtrącenia, urwane zdania, błędy itd.

Rodzaje usługi transkrypcji

VEROLING gwarantuje nienaganną jakość transkrypcji i najwyższy poziom obsługi klienta. Dzięki nam możliwa jest konwersja większości plików audio i wideo na tekst.

  • Transkrypcja biznesowa

    Usługa najwyższej jakości, w przystępnej cenie, która zaspokoi nawet najbardziej wyśrubowane wymagania.

  • Transkrypcja medyczna

    Wszystkie transkrypcje medyczne są wykonywane przez specjalistów z branży ochrony zdrowia.

  • Transkrypcja prawna

    Transkrypcje nagrań rozmów telefonicznych często stanowią istotny dowód w sprawie.

  • Transkrypcja wideo

    Transkrypcja dodana do plików wideo wpływa na lepszą pozycję strony w wynikach wyszukiwania.

  • Transkrypcja badań

    Transkrypcja nagrania słowo po słowie ułatwia analizę jakościową i ilościową.

  • Transkrypcja wywiadów

    Obsługujemy na co dzień czołowe agencje badawcze oraz instytucje medialne.

  • Transkrypcja spotkań

    Dla ludzi, którzy cenią szybkie i dokładne transkrypcje nagrań ze spotkań.

  • Transkrypcja naukowa

    Transkrybujemy nagrania profesorów i badaczy z najróżniejszych uczelni świata.

Dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić dokładną i terminowo wykonaną transkrypcję źródłowego pliku z nagraniem do różnych formatów tekstowych, co umożliwia łatwe korzystanie oraz drukowanie. Przykładem mogą być różnego rodzaju nagrane raporty, rozprawy sądowe, notatki głosowe, przemówienia lub wykłady.

Potrafimy pomóc w konwersji tej informacji do wymaganego formatu i/lub przetłumaczyć ją na języki wymagane przez klienta. Oferowane przez nas usługi transkrypcyjne są realizowane przez wysoko wykwalifikowanych profesjonalistów, którzy poza kompetencjami merytorycznymi przestrzegają standardów etycznych oraz zasad poufności.

Transkrypcja nagrań: opinie klientów VEROLING

Z usług VEROLING skorzystały już tysiące klientów, a dostarczane transkrypcje cieszą się niezmiennie wysoką oceną. Oto przykładowe opinie klientów:

Transkrypcja nagrań audio i wideo: wspierane formaty

Przyjmujemy do wyceny transkrypcji zdecydowaną większość formatów audio i wideo: mp3, mp4, ogg, wav, aiff, aif, wma, Dirac, H.263, 3ivx, RealVideo, wmv (Windows Media Video), amr, MPEG-1, -2, -4, MOV, AVI, Vorbis, AAC, AAC+, AAC+v2, MusePack, Speex, Media Audio, AMR NB/WB, RealAudio, mp3PRO, FLAC, WavPack, Monkey’s Audio (APE), OptimFrog, Audio Lossless Coding (ALS), WMA Lossless, True Audio (TTA), H.264, XviD, Theora, Flash Video, Matroska, ASF, PMP, RealMedia, OGM, VCD, VOB.
Generalna zasada — jeśli da się otworzyć ten plik na komputerze, nasze biuro tłumaczeń będzie mogło dokonać jego transkrypcji. W razie potrzeby możliwa jest konwersja na bardziej popularny/rozpowszechniony format pliku audio lub wideo.

Przyjmujemy nagrania audio/wideo na kartach pamięci, pendrive’ach, płytach, kasetach oraz w postaci poszczególnych plików cyfrowych. W przypadku najmniejszych wątpliwości prosimy o kontakt.

Najczęściej zadawane pytania

  1. W jaki sposób zapewniane jest bezpieczeństwo danych?

    Naszym głównym celem jest poufność danych klienta. Niektórzy klienci wymagają dodatkowego zabezpieczenia w postaci umowy o poufności (NDA). Identycznej procedurze podlega każdy transkrybent, weryfikator czy specjalista techniczny, zaangażowany w projekt transkrypcji.

  2. Czy oferowana jest transkrypcja z/na języki obce?

    TAK. Obsługujemy ponad 60 języków. Wszyscy transkrybenci to stale weryfikowani lingwiści, którzy z łatwością przetranskrybują wielojęzyczne pliki.

  3. Jakie formy płatności są dostępne?

    Przede wszystkim oferujemy szybkie płatności online (karta płatnicza, PayPal lub Skrill). Akceptujemy również przelewy tradycyjne i płatności gotówkowe. W przypadku pierwszego zlecenia wymagana jest przedpłata. Stali klienci mogą liczyć na 7–, 14–, a w przypadku długotrwałych projektów o dużej objętości nawet 30–dniowe warunki płatności.

  4. Skąd mogę mieć pewność, że dane są przekazywane bezpiecznie?

    Przekazujemy klientowi dostęp do Portalu klienckiego, który zapewnia szyfrowanie danych poprzez protokół https.

  5. Czy są zniżki za dużą objętość?

    TAK. Oferujemy specjalną tabelę zniżek. Upust zależy od objętości zlecenia. Szczegółowe informacje można uzyskać u kierownika projektu.

  6. Czy oferowane są dodatkowe zniżki?

    TAK. W przypadku stałych zleceń, jak również polecenia nas innym podmiotom stosowane są bonusy. Nasi stali klienci mogą również liczyć na udział w programie lojalnościowym.

  7. Czy możliwa jest transkrypcja rozmów, w których bierze udział kilka osób?

    TAK. Możemy przetranskrybować rozmowę z udziałem kilku uczestników. Zazwyczaj oznaczamy ich jako „Rozmówca 1”, „Rozmówca 2” itd. Tam gdzie to możliwe, podajemy również płeć. Na żądanie możemy użyć imion i/lub dodatkowych znaczników dostarczonych przez klienta.

  8. Czy zobaczę znaczniki czasowe?

    TAK. Od strony technicznej transkrypcje to pliki tekstowe zawierające stemple czasowe, jak również dodatkowe podsumowanie transkrypcji. Stempel (znacznik) czasowy jest umieszczany bezpośrednio w tekście wskazując moment wystąpienia zdarzenia w pliku z nagraniem, jak również osobę mówiącą  i ewentualnie inne zdarzenia procesowe.

  9. Jaką mam gwarancję, że jakość transkrypcji będzie na odpowiednim poziomie?

    VEROLING to czołowa firma transkrybencka, mająca na koncie setki zadowolonych klientów i transkrypcje dla najróżniejszych branż. Współpracujemy z kilkustoma transkrybentami, którzy są weryfikowani po każdym zleceniu.  Dbałość o szczegóły i doświadczenie w projektach tłumaczeniowych to dodatkowa gwarancja, że przetranskrybowany tekst będzie odpowiadał wymaganiom jakości.

  10. Ile czasu zajmuje transkrypcja nagrania?

    Po przeanalizowaniu jakości nagrania zazwyczaj proponujemy kilka opcji. Również w przypadku dużych nagrań słabej jakości zawczasu informujemy o terminach wykonania. Aby sprawdzić planowany czas wykonania transkrypcji, prosimy o kontakt.

  11. Czy możliwa jest transkrypcja nagrania w języku obcym?

    TAK. Transkrypcje mogą dotyczyć nagrań w różnych językach obcych, takich jak np. angielski, francuski, niemiecki, włoski, hiszpański, hebrajski, rosyjski, ukraiński, japoński, wietnamski czy chiński (pełna lista: obsługiwane języki transkrypcji), a nawet gwarach i dialektach. Należy jedynie pamiętać, że w przypadku rzadkich języków i trudnej tematyki materiału źródłowego czas wykonania transkrypcji jest nieco wydłużony.
    Prosimy o kontakt z Działem Produkcji, gdzie można zamówić transkrypcję wielojęzyczną i otrzymać wszelkie dodatkowe informacje.

  12. Ile kosztuje transkrypcja nagrań?

    Każde zlecenie jest unikalne, dlatego cena jednostkowa transkrypcji zależy od jakości materiałów źródłowych, liczby rozmówców, wymaganego typu (verbatim lub „wygładzona”) oraz prędkości transkrypcji. Jednostką rozliczeniową w przypadku transkrypcji jest minuta czasu nagrania (zaokrąglamy w górę do każdej pełnej minuty). Aby poznać dokładny koszt transkrypcji, prosimy o kontakt.

Transkrypcje i tłumaczenie napisów:

  • Filmy reklamowe dla korporacji
  • Teledyski
  • Reklamy wideo
  • Kanały społecznościowe korporacji
  • Materiał filmowy do nauki i lekcje

Czym się kierować wybierając firmę transkrybencką

Nasi kierownicy projektów dołożą wszelkich starań, by przedstawić w najdrobniejszych szczegółach warunki współpracy.
Aby zamówić bezpłatną i błyskawiczną wycenę, prosimy o telefon pod numer +48 881-471-200 lub skorzystanie z wygodnego formularza wyceny.